Seznamte se: Harry Hole

by Jan Kadlec

Nemůžu uvěřit tomu, že jsem tak dlouho odolával fenoménu Nesbø. Detektivky a sever mám totiž rád. Hodně rád.

Různě po internetech je hlavní hrdina této detektivní série – Harry Hole – popisován jako nevrlý alkoholik. Dekadence, drsnost, alkohol, cigarety, možná i trocha sexu. Pro bledé knihomoly načuchlé papírem vzrušující představa.

Mně Harry Hole nejvíc připomíná křížence buldoka, Dr. House a Winstona Churchilla. Asi proto, že všichni tři chytnou a nepustí.

Dlouhá noc s Nemesis

Do rukou se mi jako první dostala kniha Nemesis (jediný autorův exemplář, který v knihovně nebyl rozpůjčovaný). Odložil jsem projekty, zavrtal se do postele (to ještě nebylo tak horko) a četl jsem. A četl a četl a četl. Je to chytlavé jako knihy Dana Browna – nový zvrat vždy po 50 stranách. Musíte číst dál. Musíte. Zatím jsem toho nečetl víc, ale doufám, že Nesbø na rozdíl od Browna své knihy nepíše podle jedné šablony a že zápletka (zahalená do jiných historických kulis) nebude zřejmá už na druhé stránce.

V Nemesis Hole řeší dva a půl případu: přepadení bank(y), které v jednom případě končí vraždou, vraždu své milenky, kterou docela pravděpodobně spáchal on sám a starý případ vraždy své bývalé parťačky. Nápomocna mu je nová kolegyně s perfektní pamětí na obličeje. Jestli si vy dokážete při pohledu na něčí tvář vybavit, že jste ji někdy možná asi viděli, ona by vám řekla, kdy, kde a při jaké příležitosti si tvář zapamatovala.

Nesbø si se svým čtenářem hraje. Ne, to není to pravé slovo. Vodí ho za nos, šikanuje ho napětím. Budiž mu připsáno ke cti, že stejně zachází i se svým vyšetřovatelem, nic vám nezamlčí a netahá esa z rukávů jak v mizerné detektivce.

Ať už je tu zima

Nesbøvky vidím jako ideální čtivo na dlouhé (pod)zimní večery. Uvařit si velký kafáč čaje, zachumlat se pod deku a číst, nejlépe v kulisách deště.

Fakt se na ty večery těším. A těm, co chodí do Moravské zemské knihovny, doporučuju: Vracejte ty knížky včas. Nesbø je, co se týče vražd, velmi inspirativní.

 

Jo Nesbø: Nemesis. V překladu Kateřiny Krištůfkové vydalo v roce 2011 nakladatelství Kniha Zlín.